

ローカライズは、Evolvetechにお任せください!
Evolvetechでは経験豊かなスタッフがソフトウェアの翻訳、製作、および品質管理(テスティング)に従事しています。弊社はローカライズからテスティング、パッケージングまで幅広い業務を行っています。これまでの経験を生かした迅速且つ高品質なサービスを提供させて頂きます。
エボルブテックのローカライズの特徴
- Windows/Macintoshの両方に対応しています
- TRADOSを使用することにより、低価格・短期間での翻訳が可能です
- マニュアル作成のみ、テスティングのみ等、お客様のご要望にお応えします
- アプリケーションローカライズだけでなく、パッケージなどのデザイン関連も全て製作可能です
ローカライズ対応言語(Evolvetechでは下記言語に対応しています)

■ローカライズとは
海外で作成された製品(アプリケーション)の表示部分を日本語に翻訳する作業です。例えば、英語版のソフトウェアを日本語環境で利用できるようにメッセージを2バイト文字で表示します。また、それに対応してマニュアル・パッケージ・CD-ROMラベルも日本語化します。
■ローカライズ作業の流れ
1. 見積り
2 .発注
3. 翻訳
4. 日本語化作業
・製品(アプリケーション)
.翻訳した日本語をアプリケーション内に埋め込みます。Windows/Macintosh どちらのソフトにも対応することができます。
・用語管理
製品(アプリケーション)・マニュアル・パッケージの用語統一を行います。
・マニュアル・パッケージ・CD-ROMラベル製作
各種DTPソフトに対応しています。
・対応ソフト
Windows
Adobe FrameMaker/Adobe Illustrator/Microsoft Word/WinHelp(RTF)/HTML Help/その他 HTMLファイル等
Macintosh
Adobe InDesign/Adobe PageMaker/Adobe FrameMaker/Adobe Illustrator/QuarkXpress/その他HTMLファイル等
5. 動作確認(テスティング)
6. 検証
7. 納品
--------------------------------------------------------------
お客様のご要望に応じて、製品(アプリケーション)のみのローカライズやマニュアルのみのローカライズ等も可能です。
また既にローカライズされた製品の動作確認(テスティング)もお任せください。

©2006-2009 Evolve Technology Co., Ltd. All rights reserved.
当サイトのご利用について
|